Patrick
2024/06/11 12:13
請告訴我 「越來越熱烈了!」 的英語!
在派對上,我想對朋友說:「派對氣氛越來越熱烈了!」
回答
・It is so lit!
・This party is popping!
・It is a blast!/We had a blast!
為你介紹以下這些表達一個地方熱鬧非凡、氣氛熱烈的英語達方式。
這些表達方式只適合用在朋友間隨意的交談,因為是符合派對等場合的氣氛的用語跟俚語。
1) lit
-lit是一個非常常見的俚語,尤其是在年輕人之間常被使用。
有變得興奮,很嗨的意思。
和excited、amazing幾乎是同樣意思,lit也有喝醉酒,以及因為吸食藥物而嗨起來的意思,
比較適用於派對等場合使用。
-主語 + be動詞 + lit的句型比較常見。
例: It is so lit! (那真的太讚了!)
Last night was lit. (昨晚超嗨)
Let's get lit! (讓我們暢飲吧!/嗨起來吧!)
*get lit會根據文意而稍微改變它的意思。
2) popping
-這也是比較常見的俚語,跟lit的意思幾乎相同。
pop是有種彈跳的意思。
常用於描述地點或事件。
例句: This party is popping! (這個派對的氣氛超炸裂! *是正面的意思)
3) blast
-原本的意思是疾風或陣風,後來演變成俚語,用來指最好的。
-主語(人、物皆可) + 動詞 + a blast
例句: It is a blast! (這真的超讚!)
The party was such a blast! (那場派對超好玩)
We had a blast last night! (我們昨天玩得超嗨。n
4) dope
-SNS和hiphop中很常見的這個單字,也很常被用來形容派對氣氛熱烈。
-原先是由doping這個與藥物相關的單字衍伸而來的。
在日常對話或社群媒體使用,大概會有底下2種意思。
①形容人
-以人為主語,就是在說對象很笨。
例句: He is such a dope. (他還真笨)
②形容物
-這反而變成稱讚的用語。形容很酷、很棒、很好、讓人上癮等等。
例句: Your car is so dope! (你的車子超酷! *其中也有我也想要這種車的涵義)
This party is dope! (這場派對超酷炫)
回答
・The party is heating up!
heat up 是片語動詞
用來形容事物(聚會、比賽、活動、談話等等)
變得更加激動人心、有趣且緊張。
例子)Last night's game Liverpool VS Man.City got really heated-up.
昨天晚上,利物浦對曼城的比賽異常激烈。
例子)The party is really heating up. Everyone looks dancing and drunk.
派對氣氛越來越熱烈了。每個人都醉醺醺地在跳舞。