Owen
2024/06/11 12:23
請告訴我 「明天又要回到現實」 的英語!
有趣的事情結束時,我們會說:「明天又要回到現實......」,這句話用英語怎麼說?
回答
・We gotta go back to reality again from tomorrow.
・Now, the reality is back!
・(It's) Time to be ready for the reality.
【We gotta go back to reality again from tomorrow. 】
明天我必須回到現實。
gotta = have got to 的非正式縮寫形式
在這裡,我用
go bake to reality ,基於沒有特定的場景,例如一種義務。也可使用gotta
【Now, the reality is back! 】
嗯,現實又回來了!
當你在做了一些有趣的事情(例如旅行或外出)後休息一下時,
「好吧,我回到了現實。」
【(It's) Time to be ready for the reality. 】
是時候面對現實了。
(about) time to do something = 時間到~
其它還有 face up with 意味著勇敢面對現實
It's time to face up with our reality for tomorrow.
是時候面對明天的現實了~
回答
・We're finally back to the reality.
・We are back to the hell.
We're finally back to the reality.
可以直譯為「明天又要回到現實......」。
也可以使用We're back to the reality. ,使用 finally 帶有無奈或失望的感覺「回到現實。」
We are back to the hell. 這意味著「我們回到了地獄」,所以不建議在正式場合使用,但在與親密朋友的對話中,你可以用它來說「啊,我回到了現實(地獄)」。
Taiwan