Jessica
2024/06/11 12:13
請告訴我 「以結論來說」 的英語!
先說結論,然後說明理由的時候說:「以結論來說」,這用英語怎麼說?
回答
・In conclusion
一起從例文當中看你所提出的內容吧。
In conclusion, I have decided to pursue my studies at this university.
(總而言之,我決定去這所大學。)
想用英語說「總而言之」的時候可以使用 "In conclusion" 。
另外,"In conclusion" 常常會被用作是「在最後」的意思來使用。
讓我再介紹另一個例句。
In conclusion, I would like to summarize the main points discussed during this presentation.
(在最後,我想來總結一下這此演講當中所提出來的主要論點。)
請好好參考一下我的回答吧!
回答
・To cut to the chase
「以結論來說」可以用英語的
「To cut to the chase」來表達。
to cut是
「切」的意思。
the chase是
「追逐」或「追求」的意思。
例句是:
「To cut to the chase, our proposal was accepted by the client.」
(意思:以結論來說,我們的提案被客戶所接受了。)
Taiwan