Victor
2024/06/11 12:23
請告訴我 「無條件地」 的英語!
我想對家裡的父母說:「他無條件地借給了我50萬。」
回答
・With no strings attached
He lent me ¥500,000 with no strings attached.
這是一個常見的英語成語,通常被母語者使用。
‘strings’直譯為「繩子」,意思是「沒有附加條件的」。
這個詞的由來是,以前商人會在有損傷的布料上綁根繩子作為標記。因此,「沒有繩子的狀態」等同於「沒有損傷的狀態」,也就是「無條件的」。
Ex)I’ve got this latest laptop for free with no strings attached!! 我無條件地免費獲得了這台最新的筆記本電腦!
回答
・Unconditional
・without conditions
在英語中表達「無條件地」,建議使用 Unconditional 或 without conditions 。
We accept unconditional returns if the packaging of our products is defective.
(如果商品的包裝有缺陷,我們接受無條件退貨。)
If your presentation is excellent, I will lend you an unconditional loan.
(如果你的演示非常出色,我會無條件地借給你一筆貸款。)
順便說一下,「有條件的」可以用 conditional 來表達。