Martin

Martin

2024/06/11 12:13

請告訴我 「早已經」 的英語!

因為受到權力騷擾,忍耐到了極限,所以我想說:「早已經到了極限。」

0 6
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・no longer

「no longer」可以表達出「再也不~」的意思。

問題想要表達的應該是「受到權力騷擾,雖然試著忍耐,但早已經到極限」。

(例句)
I've endured power harassment, but I no longer has the strength to endure it.
(我雖然一直忍受權力騷擾,但忍耐早已經到極限了。)

稍微改變說法一下,也能這麼說。
(例句)
I've endured power harassment, but I've reached my limit.
(我雖然一直忍受權力騷擾,但已經達到極限了)

以上回答,供您參考哦。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・no longer

英語中沒有可以直接表達「早已經」的單字。
我們可以換一個說法,
用「no longer」來表達。

no longer是
「再也不」
的意思,可以代表這次問題中的早已經這個說法。

實際使用可以這麼說
「I no longer has the strength to take my manager's abuse of power」
(中文翻譯:我早已經無力再忍受我的經理濫用職權了)

用英語可以這麼說哦。

有幫助
瀏覽次數6
分享
分享