![Li](https://nativecamp.net/user/images/avatar/12.png)
Li
Li
請告訴我 「產生共鳴」 的英語!
2024/06/11 12:13
在人際關係中,首先考慮他人的感覺是很重要的,所以我想說:「能產生共鳴是很重要的。」
![Wang Mei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11025266650d4c58e6e.png)
2024/06/17 13:01
回答
・to empathize with someone
・be emotionally supportive
英語中「提供情感支持」可以用「empathize with someone」或
「be emotionally supportive」來表達。
empathize with someone是
「與他人產生共鳴」
be emotionally supportive是
「提供情感支持」
的意思。
例句是:
「She always empathizes with her friends when they are feeling down.」
(意思:她總是在朋友情緒低落的時候提供情感支持。)
也可以像這樣來使用這個表達方式。
![Wang Mei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11025266650d4c58e6e.png)
Wang Mei
![Zhang Hua](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11125966650fab41443.png)
2024/06/17 13:01
回答
・empathize
「產生共鳴」在英語中可以使用 empathize 來表達。
In human relationships, it is important to empathize first.
(在人際關係中,首先能產生共鳴是很重要的。)
The trick to getting a lot of contracts is to empathize the client's feelings.
(獲取許多合約的訣竅是與客戶產生共鳴。)
※ trick(訣竅,秘訣,騙局,等等)
希望我的說明是有幫助的。
![Zhang Hua](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11125966650fab41443.png)
Zhang Hua