Li
2024/06/11 12:13
請告訴我 「古早味零食店」 的英語!
和量販店賣的糖果有些不同,販賣其他種零食的「古早味零食店」用英語怎麼說?
回答
・sweet shop
「古早味零食店」這個詞用英語無法直接翻譯。
在我居住在英國,比較接近的說法是「sweet shop」。是販賣很多糖果的商店。
ちなみに、「Pick N Mix(自己選配)」形式,重量出售的糖果也很受歡迎。
例句
Sweet shops are selling some unique cheap sweets which aren't sold in the supermarkets.
(古早味零食店出售一些超市沒有的獨特且便宜的甜味零食。)
回答
・Mom and pop candy store
用英語無法直接翻譯出「古早味零食店」。
因此,需要換一種說法,
可以使用「Mom and pop candy store」
這個說法去表達。
Mom and pop 是
「只有夫妻在經營」
candy store是
「糖果店」的意思。
使用上可以這麼說
「I still like mom and pop candy store」
(中文翻譯:我還是很喜歡古早味零食店)
用英語可以這麼表達。