Thomas

Thomas

2024/06/11 12:14

請告訴我 「半斤八兩」 的英語!

當我的朋友和他的妻子吵架、互相指責時,我想說:「半斤八兩。」

0 0
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/19 19:08

回答

・Both are to blame

對於「半斤八兩。」可以用「Both are to blame.」來表現。

both
意味著 「哪一個都」

blame意味著
有責任


例如:
「Both are to blame in this case.」
(意思是:在這種情況下,雙方半斤八兩。)

「Both parties are to blame for the argument.」
(意思是:在爭論中,雙方半斤八兩。)

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/19 19:08

回答

・Both are to blame.

當我的朋友和他的妻子吵架、互相指責時,我想說:「半斤八兩。」
你可以說 Both are to blame. 

※both = 意指「兩人」
※blame =意指「責備」

blame ~ on ... 你也可以說「歸咎於...」
”Don't blame everything on her/him!”
(不要把所有事情都怪在她/他身上!)
也許這樣對夫妻雙方都來諮詢過的人說也可以!

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享