Louis
2024/06/11 12:14
請告訴我 「無法反駁」 的英語!
當被打敗而無法反駁時,會說:「我無法反駁。」,這句話用英語怎麼說?
回答
・There is no room for rebuttal.
「無法反駁」適合的英語慣用表達
有非常多種
There is no room for rebuttal.
這個表達方式比較好。
room雖然是「房間」的意思,
也有「餘地」「空白」「空間」等等的意思。
rebuttal是「反駁;駁回;駁斥」的意思
There is no room for rebuttal.
類似「沒有反駁的餘地」的意思。
room也可以用作是「多餘的空間」的意思。
如果您在咖啡館點咖啡時
Do you need any room for milk?
「之後要加牛奶嗎?要留點空間嗎?」
會有店員這樣問。
以上說明供你參考。
回答
・Not knowing what to say
・I've got nothing.
「Not knowing what to say」是「不知道該說些什麼」的意思,換言之可以翻譯為「我無法反駁」。
例句:
・Because I was wrong, I didn't know what to say.
這是我的不對,所以我無法反駁。
「I've got nothing」是「我什麼都沒有」的意思,換言之可以翻譯為,無話可說=我無法反駁的意思。
例句:
・I've got nothing.
我無法反駁。
Taiwan