Susan
2024/06/11 11:54
請告訴我 「願您安息」 的英語!
在葬禮上,我想對死者說:「願您安息。」
回答
・May they rest in peace
・Rest in peace
英語中的「為亡者的冥福祈禱」可以用
"May they rest in peace" 或 "Rest in peace"來表達。
may是
「祝願~」的意思。
rest in peace是
「安息」的意思。
例句是
「My deepest condolences on your loss. May they rest in peace.」
(意思:我向你表示衷心的哀悼。祈願亡者安息。)
也可以用這個句子傳達你的哀悼。
回答
・pray for the soul
・rest in peace
「為亡者的冥福祈禱」可以用英語 pray for the soul 或 rest in peace(常常省略為RIP)等來表達。
I'm sorry for your loss this time. I was very much taken care of by the owner. I pray for his soul.
(這次真為您感到悲痛。我一直受到您丈夫的關照,祈求他能得到安寧。)
My favorite rapper passed away. Rest in peace.
(我非常喜愛的饒舌歌手已經離世。祈願他安息。)
希望我的說明是有幫助的。