Edward
2024/06/11 12:14
請告訴我 「全盛時期」 的英語!
我最喜歡的偶像已經老了,不再受歡迎了,所以我想說:「他們在全盛時期真的很受歡迎。」
回答
・heyday
在英語中,要表達「全盛時期」可以說成
"heyday"。
這個字指的是某人或某物最成功、或最受歡迎的時期。
例句:
「The idol, Natsumi, was incredibly popular during her heyday, but her fame has faded over time.」
(意思:偶像夏美在她的全盛時期非常受歡迎,但隨著時間的推移,她的名氣已經消退了。)
回答
・one's best days
例句
Since my favorite idol got old and became unpopular, I would like to say, " She used to be really popular in her best days."
我喜歡的偶像也老了,人氣不再,我想說:「她在全盛時期真的很受歡迎。」
「全盛時期」在英語中還可以表達為
"a golden age (for)"、"one's acme"、"one's zenith"、"one's heyday"
等。