Victoria
2024/06/11 12:13
請告訴我 「不知不覺間」 的英語!
你是怎麼學會說英語的? 我想回答道:「每天上課的話,不知不覺就會了。」
回答
・before I knew it
「不知不覺間」可以用英語的
"before I knew it"
來表達。
before I knew it
字面上翻譯的話雖然是「在我知道之前」,
但其實是「不知不覺間」的意思。
例句是
「I was taking lessons every day, and before I knew it, I could speak English.」
(意思:我每天都上課,不知不覺間,我就能說英語了。)
可以像這樣來表達。
回答
・before one knew it
・without noticing
「不知不覺間」可以用before one knew it/without noticing 來表達。
before one knew it是"~在知道之前"
without noticing 是"趁没有意識到的時候"的意思=變成「不知不覺間」這種感覺。
I did lessons every day, and before I knew it, I could do it.
『我每天都在上課,不知不覺間就做到了』
Without noticing, my English ability had improved dramatically.
『不知不覺中,我的英語能力有了顯著的提升』
很開心能夠幫到你。