Ken

Ken

2024/06/11 12:14

請告訴我 「耕作」 的英語!

當我在田裡時,我喜歡對我的孩子們說:「種苗前,先翻土。」

0 0
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/04 19:04

回答

・till
・plow

想用英語說「耕作」的時候,可以用
「till」或「plow」來表達。

till 是
「耕」或「犁(土地)」的意思。

plow 是
「耕」或「犁(土地)」的意思。

例句:
「Before planting the seedlings, let's till the soil first.」
另外,
「Before planting the seedlings, let's plow the soil first.」
(意思:種苗前,先翻土。)

可以像這樣說明。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/04 19:04

回答

・cultivate

種苗前,先翻土。
Let's cultivate the soil first before planting seedlings.

☆cultivate = 耕作
soil = 土壤
plant = 種植
seedling = 幼苗,秧苗,苗木

ex. 耕地花了一個多小時。
It took more than an hour to plow the field.
plow =耕作~
field = 土地,田地,牧場 / 運動場地
It takes 時間 to V = 做~・・很花時間。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享