Peter

Peter

2024/06/11 12:13

請告訴我 「如果不妨礙的話」 的英語!

想表達如果對對方來說不方便的話,會說:「如果不妨礙的話」,這用英語怎麼說?

0 0
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/04 19:12

回答

・If it's not too much trouble
・If it's not inconvenient

可以用If it's not too much trouble" 或 "If it's not inconvenient" 來表達。

if it's not too much trouble是
「如果不妨礙的話」的意思。

if it's not inconvenient也是
「如果不妨礙的話」的意思。

例句是
「If it's not too much trouble, could you help me with this?」
另外,
「If it's not inconvenient, could you help me with this?」
(意思:如果不妨礙的話,你可以幫我一下這個嗎?)

可以像這樣來表達。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/04 19:12

回答

・If it's okay with you
・If you don't mind

「如果不妨礙的話」可以用If it's okay with you/If you don't mind來表達。

If it's okay with you是"如果你可以的話"
If you don't mind是"如果你不介意的話"這樣的細微感覺。

If it's okay with you, how old are you?
『如果可以的話,是否能告訴我你幾歲呢か?』

If you don't mind, may I have your contact information?
『如果你不介意的話,方便請教你的聯絡地址嗎?』

希望對你有幫助。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享