Fiona
2024/06/11 12:14
請告訴我 「推遲計劃」 的英語!
因為商品的訂購可能會延遲,我想說:「不得不推遲計劃。」
回答
・postpone the plan
・put the plan on hold
「推遲計劃」 在英文中可以表達為"postpone the plan"
或 "put the plan on hold" 。
postpone的意思是「延期」。
put on hold的意思是「暫停」或「保留」。
例句
「Due to the delay in product orders, we have no choice but to postpone the plan.」
(意思:由於商品訂購的延遲,我們別無選擇,只能推遲計劃。)
或者
「Due to the delay in product orders, we have no choice but to put the plan on hold.」
(意思:由於商品訂購的延遲,我們必須將計劃暫停。)
回答
・We will postpone a decision for now.
因為商品的訂購可能會延遲,所以「我們不得不推遲計劃」
We will postpone a decision for now.
我們現在將推遲決定。
We will put off a decision for now.
我們不得不推遲那個計劃。
・postpone 「延期,放棄」
也可以用 put off a decision 來表達。
・for now「暫時,目前」
此外,對於這次的情況,使用plan(計劃)也是可以的。
we need to put off the plan because ...您可以繼續說明延遲計劃的原因,例如商品訂購的延遲。