Nina

Nina

2024/06/11 12:13

請告訴我 「只要结果好,一切都會好的」 的英語!

因為公司的後輩把東西隨便在桌子上就回去了,所以我想說:「明明只要结果好,一切都會好的。」

0 0
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/03 17:22

回答

・All's well that ends well

「只要结果好,一切都會好的」用英語表達的話可以說
「All's well that ends well」。

all's well是
「一切都會好的」的意思。

that ends well是
「結果好」、「以好的形式結束」的意思。

例句:
「If only all's well that ends well.」
(中文翻譯:只要结果好,一切都會好的。)

可以用這樣的說法去表達。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/03 17:22

回答

・All's well that ends well.

「只要结果好,一切都會好的」用英語說就是 All's well that ends well.
這是英語中的慣用句,出處應該來自莎士比亞著名喜劇的標題。
※另外英語中比較相似的慣用句是 A good beginning makes a good ending. (好的開始是成功的一半。)

All's well that ends well. Right?
(只要结果好,一切都會好的,對吧?)

希望回答對您有參考的價值。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享