Victoria

Victoria

2024/06/11 12:13

請告訴我 「物價高、低」 的英語!

我想說留學的時候,最好考慮一下物價高低。

0 0
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/03 17:22

回答

・High cost of living
・low cost of living

我們無法使用英語直接就字面上意思翻譯「物價高、低」這樣的表達方式。

因此,我們很有必要要學會使用換句話說的方式來表達,
這次作為替代表達
我會來介紹「High cost of living」「low cost of living」
這樣的表達方式。

「cost of living」雖然是「生活費」的意思,
一般的會指物價的高低,
表示為了在某地生活所需的費用。

作為使用這個表達方式的例句
「You should consider where to study abroad taking account if the city has a high the living cost or not」
(意思:留學的時候,要考慮到物價的高低會比較好)

可以像這樣來表達。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/03 17:22

回答

・prices

「prices」會出現「物價」的意思。Cambridge Dictionary裡有「the amount of money for which something is sold or offered for sale(出售或出售某物的金額)」這樣的解釋。因為是可數名詞,用「prices」的話就會有「各種物品的價格=物價」這樣的意思。

你所提問的「留學的時候,要考慮到物價的高低會比較好」用以下的句子我認為是比較合適的。
(翻譯例句)
When studying abroad, it is better to consider the high and low prices.
(留學的時候,要考慮到物價的高低會比較好。)

希望對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享