Queenie
2024/06/11 12:13
請告訴我 「優等生」 的英語!
我們用「優等生」一詞來指稱成績和行為優異的學生,但是用英語怎麼說呢?
回答
・honor student
・straight-A student
英語的「優等生」是
"honor student" 或者是 "straight-A student" 來表達。
honor student是
「優秀的學生」的意思。
straight-A student是
「所有科目均獲得 A 成績的學生」的意思。
舉例說明
「She has always been an honor student and excels in all her subjects.」
(意思:她一直是個優秀學生,在所有科目上都表現出色。)
「He is a straight-A student and has received a scholarship for his academic achievements.」
(意思:他是一名全優學生,並因其學術成就而獲得了獎學金。)
可以像以上說明這樣表達。
回答
・honor student
・model student
「優等生」要用英語來說明的話,有很多種表達方式。表達一個成績優秀、態度優秀的學生時,可以用「honor student」或是「model student」。
・honor student
「名譽」「榮譽」的意思,就用「honor」,「honor student」就是「優等生」。其他像使用「honor」的還有「honors student」「honor-roll student」。
She was an honor student through junior high school and senior high school.
她從國中到高中,一直都是優等生。
・model student
「模範學生」「優良範本」等,使用「model」,「model student」來比喻「成為榜樣的學生」,也就是「優等生」的意思。
I don’t think George was a model student when he was a junior high school student.
我不認為喬治國中時是位模範學生。