Penny
2024/06/11 12:13
請告訴我 「請照顧好自己」 的英語!
看起來身體狀況不太好,所以我想說:「請照顧好自己。」
回答
・Take care.
・Please, take care of yourself.
關心的話語非常重要,對吧。
雖然還有其他意義相似的動詞等,
但母語人士在對話中所使用的實用表達有以下兩種。
【Take care.】多保重。
這是比較直接的說法。
【Please, take care of yourself.】請照顧好自己。
這是比較有禮貌的說法。
兩者都可以作為對身體狀況不佳的人表示慰問的台詞,
但母語人士也會在分別時,以台灣人的「辛苦了」的感覺,
像告別時,常用作「再見,保重」。
回答
・Take care of yourself!
表示「請照顧好自己」的常用句子是:
Take care of yourself!
雖然不是「請照顧好自己。」但以下也是一個常用的表達:
I hope you feel better soon. 希望你很快感覺更好。
除此之外,還有很多其他可以使用的句子:
Hope you get better.
Hope you get through.
Hope you pull through.
get through 意指度過困難時期
pull through 意指從重症或困難中挺過來