Penny

Penny

2024/06/11 12:13

請告訴我 「請照顧好自己」 的英語!

看起來身體狀況不太好,所以我想說:「請照顧好自己。」

0 3,133
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/12 13:06

回答

・Take care.
・Please, take care of yourself.

關心的話語非常重要,對吧。

雖然還有其他意義相似的動詞等,
但母語人士在對話中所使用的實用表達有以下兩種。

【Take care.】多保重。
這是比較直接的說法。

【Please, take care of yourself.】請照顧好自己。
這是比較有禮貌的說法。

兩者都可以作為對身體狀況不佳的人表示慰問的台詞,
但母語人士也會在分別時,以台灣人的「辛苦了」的感覺,
像告別時,常用作「再見,保重」。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/12 13:06

回答

・Take care of yourself!

把遙控器拿給我。
【Can you pass me the remote?】
remote = 遠端的

【Can you pass me the remote controller?】
remote controller = 遙控器

【Can you pass me the switch?】
switch = (裝置)開關

也有些人會簡單地用switch來表示遙控器(類似遙控器按鈕的感覺)。
基本上可以透過動作或當下的狀況來傳達意思。一般來說,遙控器就是Remote。

有幫助
瀏覽次數3,133
分享
分享