Kun
2024/06/11 12:13
請告訴我 「發情」 的英語!
發情對身體不好,所以我想說:「我不想讓我的貓發情。」
回答
・go into heat
在英語中,「發情」可以表達為
「go into heat」或者「be in heat」
go into heat 意味著「開始發情」,
be in heat則意味著「處於發情狀態」。
例句包括:
「I don't want my cat to go into heat.」
(意思:我不想讓我的貓發情。))
「When my cat goes into heat, she becomes very vocal and affectionate.」
(意思:當我的貓發情時,她會變得非常愛叫並且更加親密。)
回答
・come into rut
・come into heat
「發情」這個詞,對於雄性動物我們使用 come into rut,而對於雌性動物則使用 come into heat。
例句
Since over-sexual excitement is bad for the health, I would like my cat not to come into rut (heat).
「因為過度的性興奮對健康不利,所以我不想讓我的貓發情。」
對於雌性動物的發情,還有另一個表達方式,叫做estrus
順便說一下,「發情的公貓」可以翻譯為 "a male cat in rut "而「發情的母貓」則翻譯為"a female cat in heat"