Viola

Viola

2024/06/11 12:13

請告訴我 「打起精神來!」 的英語!

因為想和情緒低落的朋友說話,所以我想說:「打起精神來!」

0 0
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Cheer up.

Cheer up.
雖然可以使用各種各樣可以勉勵人心的表達方式,但是接近「打起精神來!」這樣的感覺的片語是「Cheer up.」。

「Cheer」裡有「為你加油」的意思。
中文裡也有像是「啦啦隊長」或「啦啦隊」這樣的說法對吧。

另外,「讓某人振作」可以用「Cheer someone up」來表達。

例句
Cheer up!
(打起精神來!)

Cheer up! You’re gonna be alright.
(打起精神來!没問題的。)

希望以上的說明能對你有所幫助。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Cheer up!

例句
Since I want to talk to my friend who is feeling down, I would like to say, "Cheer up!"
因為我想對正處在失落情緒的朋友大聲說:「打起精神來!」

「打起精神來!」也可以用其他的如"Take courage!" 或"Take heart!"
等句型來表達。

順便一提,「打起精神來!」因為是「加油!」的意思,因此也可以使用
"Do your best"或"Go for it!"或"Hang in there!"
等句型來表達。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享