Viola

Viola

Viola

請告訴我 「打起精神來!」 的英語!

2024/06/11 12:13

因為想和情緒低落的朋友說話,所以我想說:「打起精神來!」

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Cheer up.

Cheer up.
雖然可以使用各種各樣可以勉勵人心的表達方式,但是接近「打起精神來!」這樣的感覺的片語是「Cheer up.」。

「Cheer」裡有「為你加油」的意思。
中文裡也有像是「啦啦隊長」或「啦啦隊」這樣的說法對吧。

另外,「讓某人振作」可以用「Cheer someone up」來表達。

例句
Cheer up!
(打起精神來!)

Cheer up! You’re gonna be alright.
(打起精神來!没問題的。)

希望以上的說明能對你有所幫助。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Cheer up!

例句
Since I want to talk to my friend who is feeling down, I would like to say, "Cheer up!"
因為我想對正處在失落情緒的朋友大聲說:「打起精神來!」

「打起精神來!」也可以用其他的如"Take courage!" 或"Take heart!"
等句型來表達。

順便一提,「打起精神來!」因為是「加油!」的意思,因此也可以使用
"Do your best"或"Go for it!"或"Hang in there!"
等句型來表達。

0 0
有幫助
瀏覽次數0
分享
推文