Veronica

Veronica

2024/06/11 12:13

請告訴我 「按順序」 的英語!

當物品按編號依序排列時,我們通常會說:「按順序排列」,這句用英語要怎麼說?

0 0
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/06 14:02

回答

・The goods are in order.
・The goods are sort by numerical order.

這次,我們將介紹在紀念品商店或雜貨店等商店中表達「物品按數字順序排列」時的『按順序』的英語表達。

in order這個短語通常用來表示事物按照某種順序或指令進行排列或組織。而加在前面,就是「按順序,按數字順序」的意思。
而in加在前面,就是「按順序,按數字順序」的意思。

其次,數字順序也可以表示「按順序」。

numerical 是一個形容詞,意思是「數字的」或「用數字表示的」。

然後,透過添加我之前解釋過的order順序,我們得到了numerical order 數字順序。
因此,意思是「按順序」。
r

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/06 14:02

回答

・in order
・in numerical order
・in serial order

in order 可以表示「按順序 」。

「按數字順序」可以使用in numerical orde
numerical是number的形容詞形式,意味著「數的」、「用數字表示的」等。
例如,「項目按數字順序排列」可以翻譯為 The items are displayed in numerical order.

另外,還有in serial order「連續的順序中」這種表達方式。
serial是形容詞,意味著「連續的」、「一連的」。serial number 指的是「連續的編號」

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享