Lily
2024/06/11 12:13
請告訴我 「來者不拒,去者不追」 的英語!
有些人會與任何接近他們的人建立關係,但一旦關係變壞,他們就會毫不猶豫地分手,想說:「來者不拒,去者不追。」
回答
・those who come are welcome,
在英語中「來者不拒,去者不追」可以用
「those who come are welcome,
those who leave are not regretted」來表達。
those who是
「做〜的那些人」
leave是
「離開」
regretted是
「懊悔」的意思。
可以使用例句
「Our style is like those who come are welcome, those who leave are not regretted」
(意思:這是一種來者不拒,去者不追的作風)
像這樣來表達。
回答
・those who come are welcome, those who leave are not regretted
「來者不拒,去者不追」在英語中會使用 those who come are welcome, those who leave are not regretted 來表達。
Your mindset is that those who come are welcome, those who leave are not regretted, isn't it?
(你真的是來者不拒,去者不追呢。)
※ be regretted(後悔)
希望我的說明能夠幫助到你。