![Tina](https://nativecamp.net/user/images/avatar/04.png)
Tina
Tina
請告訴我 「請手下留情」 的英語!
2024/06/11 12:13
在象棋大會上,我想向對戰的對手說:「我是新手,請手下留情。」
![Spencer](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_101003666500eb30dde.png)
2024/06/24 13:59
回答
・Please go easy on me
如果想用英語說出「請手下留情」的情況下,
可以使用「Please go easy on me」
來表達。
please go easy on me是
「請手下留情」的意思,
當你希望某人對你友善時可以使用。
可以使用例句
「I'm a beginner, so please go easy on me.」
(意思:我是新手,請手下留情。)
像這樣,就可以用英語傳達出「請手下留情」的含義。
![Spencer](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_101003666500eb30dde.png)
Spencer
![Lin Wei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11044966650dc1a1f02.png)
2024/06/24 13:59
回答
・please go easy on me
・please don't be hard on me
「請手下留情」在英語中可以使用 please go easy on me 或 please don't be hard on me 來表達。
I'm a beginner, so please go easy on me.
(我是新手,請手下留情。)
I've always admired you, so it's an honor to be able to play against you. Please don't be hard on me.
(我一直很欽佩你,所以很榮幸能夠與你進行較量。請手下留情。)
※ against(抗〜)
希望我的說明能夠幫助到你。
![Lin Wei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11044966650dc1a1f02.png)
Lin Wei