Tina

Tina

Tina

請告訴我 「請手下留情」 的英語!

2024/06/11 12:13

在象棋大會上,我想向對戰的對手說:「我是新手,請手下留情。」

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/06/24 13:59

回答

・Please go easy on me

如果想用英語說出「請手下留情」的情況下,
可以使用「Please go easy on me」
來表達。

please go easy on me是
「請手下留情」的意思,
當你希望某人對你友善時可以使用。

可以使用例句
「I'm a beginner, so please go easy on me.」
(意思:我是新手,請手下留情。)

像這樣,就可以用英語傳達出「請手下留情」的含義。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/06/24 13:59

回答

・please go easy on me
・please don't be hard on me

「請手下留情」在英語中可以使用 please go easy on me 或 please don't be hard on me 來表達。

I'm a beginner, so please go easy on me.
(我是新手,請手下留情。)

I've always admired you, so it's an honor to be able to play against you. Please don't be hard on me.
(我一直很欽佩你,所以很榮幸能夠與你進行較量。請手下留情。)
※ against(抗〜)

希望我的說明能夠幫助到你。

0 0
有幫助
瀏覽次數0
分享
推文