![Rachel](https://nativecamp.net/user/images/avatar/14.png)
Rachel
Rachel
請告訴我 「無法取代的」 的英語!
2024/06/11 12:13
我想說:「女兒對我來說是無法取代的存在。」
![Zhang Hua](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11125966650fab41443.png)
2024/06/24 13:59
回答
・irreplaceable
在英語中「無法取代的」可以用 "irreplaceable" 來表達。
irreplaceable是
「無法取代的」的意思,
指的是非常有價值的東西,以至於無法用同一件事或同一個人取代。
例句是
「My family is irreplaceable, and I cherish every moment with them.」
(意思:我的家人是無法取代的,我珍惜和他們在一起的每一刻。)
可以像這樣來進行表達。
![Zhang Hua](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11125966650fab41443.png)
Zhang Hua
![Chen Xiaolong](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_103023666505af9be06.png)
2024/06/24 13:59
回答
・priceless
你好!這次是想要問「無法取代的」用英語要怎麼說對吧?那就讓我馬上來為你介紹一下如何用英語來表達吧。
首先,在英語中「無法取代的」可以用"priceless"這個單字來表達。"priceless"裡有「有著無可估量的價值」這樣的意思,由此,還可以表達「連金錢都買不到的特別的東西」這樣的意思。
例句:
My daughter is a priceless existence for me.(女兒對我來說是無法取代的的存在)
順便一提"price"是「價格」的意思,當產品在商店打折時,我們經常說「降價」。一說到"priceless"這個單字,是否總有種像是表示為如「價格低廉」或是「没有價值」的意思呢?會這樣想的話,正如上面介紹的,它實際上反而是「價值無法估量」的意思,請務必多加注意!
很開心這次回答能夠幫助到你。今後若有問題隨時歡迎提問喔。
![Chen Xiaolong](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_103023666505af9be06.png)
Chen Xiaolong