Cecil
2025/08/26 18:03
請告訴我 「正在休假中」 的英語!
因為現在是暑假期間,請問「休假中」用英文要怎麼說?
回答
・on holiday
・on vacation
・on leave
[on holiday]主要是在英國使用的表達方式。這是指長期休假或旅行時的假期。
例句 I'm on summer holiday. 我現在正在放暑假。
[on vacation]主要是在美國使用的表達方式。這也是指像旅行等的假期。
例句 I'm on summer vacation. 我現在正在放暑假。
從例句可以看出,[on holiday]和[on vacation]幾乎沒有意義上的差別,會根據你所處的地點或對象而有所不同。在台灣通常會使用美式英語,所以大多會用[on vacation]。
[on leave]是在工作時請假休息時使用的表達方式。不僅僅是旅行,也可以表示因為育兒或生病等原因的假期。這種情況下,可以用[on +形容詞+leave]來表達。
例子:[on sick leave] 因病請假
[on parental leave] 育嬰假
回答
・be on vacation
・be on a break
be on vacation
休假中
vacation 是表示「休假」、「休息」等意思的名詞,但也可以作為動詞表示「請假」、「休息」等意思。
Sorry, I'm on vacation in Okinawa now.
(不好意思,我現在正在沖繩休假。)
be on a break
休息中
break 是表示「打破」、「故障」等意思的動詞,但作為名詞時也有「休假」、「休息」等意思。
※順帶一提,break beats 指的是「間奏」的意思。
He is on a break so we can’t contact him.
(他正在休息,所以我們聯絡不到他。)
Taiwan