Edward
2024/06/11 12:13
請告訴我 「冷知識」 的英語!
在課堂中我想問:「順便說一下,我可以分享一些冷知識嗎?」
回答
・Trivia
以前有一檔節目叫作『冷知識之泉』不知道你是否知道?
英語會寫作「Trivia」。有「Trivia of the day.(今天的冷知識)」的用法例子。
Cambridge Dictionary裡的解釋為:「unimportant or little-known details or information(不重要或鮮為人知的細節或資訊)」也讓我來為你介紹一下吧。
你所提問的「余談だけど、豆知識を披露していい?」這句話,我認為可以翻譯成以下句子。
(翻譯範例)
As an aside, can I introduce you some trivia?
(插句題外話,我可以給你分享一些冷知識嗎?)
回答
・tidbit
・tip
・trivia
有各種各樣的單字與「冷知識」相對應。
①tidbit
有「食物的一口,一片」的意思,但是也可以用作冷知識「有趣的資訊」的意思。
Can I tell you a funny tidbit about Taiwanese history?
(你可以告訴我有關台灣歷史的有趣冷知識嗎?)
②tip
tip特別會作為「有用的」冷知識來使用。
I'll give you a tip to study English in a fun way.
(我會教你一些小知識來享受學習英語的樂趣。)
tip用在其他的地方,除了尖銳物體的尖端或頂部外,它還有在餐廳吃飯時作為小費的含義。
在咖啡館等地方寫著「Tips jar」,瓶子和杯子就會放在收銀台旁邊。
③trivia
台灣也有「瑣事」這樣的說法,我認為它的流行得益於一個著名的電視節目。
這也是「冷知識」。
使用trivia的情況,有著「不怎麼重要的事」的意思。因此就可以表達出「無用的知識」的感覺。
He knows so much trivia. I wonder where he learns those things.
(他知道很多冷知識。我想知道他從哪裡學來的。)
以上供你參考。