Jessica
2025/08/26 18:03
請告訴我 「在你後面喔」 的英語!
因為同事叫了我的名字,但我其實就在他後面,所以我想說:「我在你後面喔。」
回答
・I'm behind you.
I'm behind you.
我在你後面。
「後面」是用「behind」來表達的。「behind you」的意思是「在你後面」。另外,當你正好在某人正後方時,通常也會加上「right」或「just」。
例)
I'm right behind you.
I'm just behind you.
我就在你後面。
除了「後面」之外,還有各種位置的表達方式。
「in front of」=「在~前面」
「next to」=「在~旁邊」
「on the right of」=「在~右邊」
「diagonally in front of」=「在~斜前方」
例)
I'm in front of you.
我在你前面。
I'm next to you.
我在你旁邊。
He is on the right of you.
他在你右邊。
I'm diagonally in front of you.
我在你斜前方。
回答
・I’m (right) behind you.
I’m (right) behind you.
我(就)在你後面喔。
「後面」在英文是behind。
Right作為副詞使用時有「馬上」、「正好」的意思。即使不用這個詞,句子也是正確的,但如果想強調「就在後面」,使用這個詞會更清楚。
Right behind you除了有「就在你後面」的意思之外,還有「支持你」、「在你身後支持你」的意思。
例句
Don’t worry, I’m always right behind you.
別擔心,我一直都在妳身後支持你。
A: Where is she? I can’t find her.
她在哪裡?我找不到她。
B: I’m here! Right behind you!
我在這裡!就在你後面!
Taiwan