Ursula
2025/08/26 18:03
請告訴我 「很抱歉,我們這裡沒有人會說英語。」 的英語!
有人問我:「請問有沒有人會說英文?」我想說:「很抱歉,這裡沒有人會說英文。」
回答
・There is no one who can speak English.
We are very sorry. There is no one who can speak English.
真的很抱歉,這裡沒有人會說英文。
「真的很抱歉」可以用 We are very sorry 來表示。因為這是表達深刻歉意,所以在 sorry 前面加上 very。
We are very sorry about the delivery arrangement error.
關於配送安排的錯誤,真的很抱歉。
*delivery 配送
*arrangement error 安排錯誤
「會說英文的人」可以用 who can speak English 來表示。Who can 有「能夠做某事的人」的意思。
Please find someone who can speak English.
請找一位會說英文的人。
「沒有人」可以用 There is no one 來表示。這句話的意思是「這裡沒有人」,所以使用這個片語。
There is no one who knows about the issue.
沒有人知道這個問題。
回答
・We are very sorry, but we have no one speaking English.
・We are afraid but nobody can speak English here.
1. We are very sorry, but we have no one speaking English.
很抱歉,我們這裡沒有人會說英文。
「We have no one(我們當中沒有人)」和「speaking English(會說英文的人)」組合而成的片語。
也許有很多人會翻譯成「There is~」,但在服務業等場合,將自己的組織以「We」作為主語的說法會比較自然,請記住這一點喔。
2. We are afraid but nobody can speak English here.
很抱歉,我們這裡沒有人會說英文。
「We are afraid but」可以像中文裡的「很抱歉…」一樣使用,表達相同的語氣。
用「nobody ~ here」可以表達「這裡沒有人會~」的意思。
Taiwan