Flora
2024/06/11 12:13
請告訴我 「請務必去試試看」 的英語!
我告訴他們有一家美味的餐廳,所以我想說,「請務必去試試看」
回答
・I highly recommend OOO. You have to try this.
・You can't miss that.
・This is the ish.
【I highly recommend something.】
我強烈推薦~。
recommend = 推薦
【You have to try this.】
我必須嘗試這個!
try =嘗試 去一家新商店,嘗試新產品,試吃等等都可以用 try 。
【You can miss this. 】
你不能錯過這個!
miss = 錯過 不能錯過活動和銷售!=不要嘗試、沒有其他辦法
【This is the ish.】
我必須嘗試這個。
ish =是一種俚語表達方式,象徵所說內容的東西 的意思
例)The new restaurant was amazing. This is the ish.
新餐廳很棒。我必須嘗試一下。
→This "ish" in the sentence above is
Something you have to try because it serves delicious food.
回答
・You should definitely go!
・Please try and go.
You should definitely go!
「請務必去試試看!」這是我強烈推薦的一個表達方式。
這裡的重點是,這是一個母語人士常常會使用的單字: "definietly"。defiently確實有著強調「必須」的意思。
當然只說"you should go!"也可以,但我會更加推薦加上defienetly的用法。
Please try to go.
這會比之前的表達更加正式和含蓄。
就是對那些與你不太親近的人說「(如果你喜歡的話)請務必去試試看。」的意思。
Good luck!