Harry
2025/08/26 18:03
請告訴我 「值得〜」 的英語!
我想知道除了"It's worth it"以外,還有哪些可以用來表示某事有價值或有幫助的說法。
回答
・Worth doing
・It's worth it.
・It's a good investment of your time.
Joining the book club is definitely worth doing; you'll meet so many interesting people.
「參加讀書會絕對值得。因為你可以遇到很多有趣的人。」
「Worth doing」的意思是「值得做」、「有做的價值」。當認為做某件事值得花時間或努力時會使用這個表達。例如,學習新技能或挑戰困難的專案時,可以說是「worth doing」。主要用於表達正面的評價,具體來說,像是「這本書值得一讀」、「那個專案值得投入」等情境下會用到。
The investment really paid off.
投資真的帶來了成果。
Taking a coding class is a good investment of your time.
參加程式設計課程是善用時間的好投資。
「It's worth it.」用來簡潔地表達某件事物值得花費或努力。例如,即使需要等很久也要去吃好吃的餐廳時會用這句話。另一方面,「It's a good investment of your time.」則是在花時間做某事能帶來長期利益或成果時使用。例如,參加學習新技能的課程時會用這句話。語感上,「It's worth it.」著重於當下的滿足感,而「It's a good investment of your time.」則強調未來的利益。
回答
・it's worthwhile to 〜
・it's valuable to 〜
it's worthwhile to 〜
值得〜
worthwhile 是表示「有價值的」「有意義的」等意思的形容詞。
I'm no expert so I don't know the details, but I think it's worthwhile to try.
(我不是專家,所以不太清楚細節,但我覺得值得一試。)
it's valuable to 〜
值得〜
valuable 也是表示「有價值的」意思的形容詞,但和 worthwhile 相比,客觀的語氣會比較強。
At least it's not a fake so it's valuable to buy.
(至少不是假貨,所以值得購買。)
Taiwan