Kuo

Kuo

2025/08/26 18:03

請告訴我 「突發事件」 的英語!

當發生意想不到的事情時,會說「發生突發狀況」,那這在英語中要怎麼說呢?

0 65
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・Unexpected event
・Surprise occurrence
・Unforeseen incident

An unexpected event happened.
發生了突發狀況。

「Unexpected event」是指無法預期的事件或突發狀況。它包含計劃外的麻煩或驚喜,範圍廣泛,包括工作上的問題、自然災害、個人突發事件等。例如,會議中突然停電、旅途中天氣突然變化,或有不在預期中的訪客來訪時,都可以使用這個詞彙。在需要根據情況靈活應對的場合,這個表達方式非常有用。

A surprise occurrence happened today at work.
今天在職場發生了意想不到的事情。

An unforeseen incident occurred.
發生了無法預期的事件。

Surprise occurrence多用於正面的驚喜或出乎意料的事情,在日常對話中常被用來表示「意外的驚喜」或「開心的事情」。Unforeseen incident則多用於負面的事件或無法預測的問題,常用來指緊急狀況或意外的麻煩。例如,朋友突然來訪屬於surprise occurrence,而旅途中發生事故或機械故障則屬於unforeseen incident。這些詞彙的選擇取決於事件的性質以及情感上的反應。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/11 16:16

回答

・happening

「happening」是名詞,意思是「事件」、「突發狀況」。另外,作為形容詞時,則有「最新的」、「流行的」的意思。
「發生突發狀況」用英文來說是「a happening happens」,其中 "happens" 有偶然發生的意思。

<例句>
名詞的 happening
The music festival was the biggest happening this summer.
音樂祭是今年夏天最大的事件。

the biggest happening:"the biggest~" 是最高級,意思是「最厲害的」。

形容詞的 happening
The new shopping mall in town is a happening place.
市區新的購物中心是最新的熱門地點。

happening place:形容詞的「最新的」、「流行的」之意,意思是「最新的熱門地點」。

有幫助
瀏覽次數65
分享
分享