Nina
2025/08/26 18:03
請告訴我 「熱壓三明治」 的英語!
在家做三明治的時候,想說「熱壓三明治的餡料要放什麼?」
回答
・Grilled cheese sandwich
・Toasted sandwich.
・Panini
What do you want to put in the grilled cheese sandwich?
烤起司三明治裡面要放什麼餡料?
Grilled cheese sandwich是簡單卻令人感到溫馨的家庭料理代表。將起司夾在麵包中,塗上奶油後烤至外皮酥脆、內餡起司融化,能享受到外酥內軟的口感。在美國,從小孩到大人都非常喜愛,特別是在寒冷的日子裡,常常會搭配番茄湯一起享用。這道料理不僅適合作為忙碌日子的午餐或點心,也因為簡單卻很有飽足感,非常適合在忙碌的日常或想要放鬆的時候品嚐。
What should we put in the toasted sandwich?
烤三明治裡面要放什麼餡料?
What do you want in your panini?
你的帕尼尼想要放什麼餡料?
母語人士會區分「toasted sandwich」和「panini」的用法。「Toasted sandwich」通常指在家裡或咖啡廳製作的,將麵包烤過後夾入餡料的三明治,給人簡單、隨性的感覺。另一方面,「panini」則是使用義大利扁麵包製作的三明治,特別是經過壓烤加熱的那種。這類三明治多半在咖啡廳或熟食店供應,感覺比較時尚且有特別感。
回答
・toasted sandwich
・grilled sandwich
「熱壓三明治」可以用「toasted sandwich」或「grilled sandwich」表達會比較容易被理解。
構文方面,「什麼樣的~」是疑問副詞「what」加上名詞「kind」和介系詞「of」組合,後面接名詞。在這個例子中,「什麼樣的餡料」就可以翻譯成「What kind of ingredients」。在前述詞語之後,使用「想要~」的複合動詞「would like」並將其變成疑問句來接續。
疑問句的構成順序是助動詞(would)、主詞(you)、動詞原形(like)、副詞片語(對於你的烤三明治:for your toasted sandwich)。
例如,如果說“What kind of ingredients would you like for your toasted sandwich?”,就有「熱壓三明治想要什麼樣的餡料?」的意思,語感也能夠傳達。
Taiwan