Daniel

Daniel

2025/08/26 18:03

請告訴我 「舞妓」 的英語!

我正在計劃去京都旅行,想說「我想和舞妓一起拍照」。

0 23
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/09 19:17

回答

・Apprentice geisha
・Trainee geisha
・Geisha-in-training

I would love to take a photo with an apprentice geisha in Kyoto.
我想在京都和舞妓一起拍照。

「Apprentice geisha」在中文中指的是舞伎(見習藝伎)。這是指在京都等地成為藝者之前,處於訓練期間的年輕女性,學習傳統的日本文化和藝術。這個詞常用於對文化和歷史有興趣的外國觀光客,或是在介紹日本傳統藝能的場合。例如,在觀光導覽手冊或文化介紹活動中,適合用來說明見習藝者的生活和角色。

I would love to take a photo with a trainee geisha during our trip to Kyoto.
我想在京都旅行時和舞妓一起拍照。

I would love to take a picture with a geisha-in-training during my trip to Kyoto.
我想在京都旅行期間和舞妓一起拍照。

「Trainee geisha」和「Geisha-in-training」兩者都表示「舞妓」,但用法上有細微差異。前者較為正式,常用於文章或正式場合。後者則較常見於口語對話,更加口語化。例如,在新聞報導或觀光導覽中多用「trainee geisha」,而在朋友間的對話或社群媒體貼文中則以「geisha-in-training」較為自然。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/09 19:17

回答

・a maiko, a traditional Japanese performe

「舞妓」是日本獨特的文化,所以直接用羅馬拼音表示,不過為了讓外國人能夠理解意思,建議加上說明。「舞妓」可以解釋為a traditional Japanese performer。

「舞妓」主要進行舞蹈和音樂的表演,因此使用了performer「表演者」。


I'd love to take a photo with a maiko, a traditional Japanese performer.
我非常想和舞妓(日本傳統表演者)合照。

I'd love to「非常想要~」
take a photo「拍照」

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享