Laura

Laura

2025/08/26 18:03

請告訴我 「親眼看到」 的英語!

在看完舞台劇之後,想說「現場觀看戲劇真的很感動!」。

0 42
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/09 19:17

回答

・See in person
・Watch live.
・Catch it firsthand.

Seeing a play in person is truly moving!
現場觀看戲劇真的很感動!

「See in person」有直接見面或親自到現場觀看的意思。這個表達方式帶有不是透過線上、照片或影片觀看,而是實際到現場用自己的眼睛確認的語感。例如,在考慮購買房產時,會說「想親自去看看」,或是和在網路上認識的人「親自見面」時會用到。當你想要正確理解事物的本質或細節,或想確認其可靠性時,這個表達方式很適合使用。

Nothing beats the thrill of watching a play live!
現場觀看戲劇真的很感動!

There's nothing like catching a play firsthand; it's truly moving!
現場觀看戲劇真的很感動!

「Watch live.」是指在電視或網路上收看即時直播。像是觀看體育賽事或新聞等,會根據時間收看時會用到這個表達方式。另一方面,「Catch it firsthand.」是指最先親自體驗某個事件。例如,參加新產品發表會,或是朋友直接告訴你新聞時會用到。總之,「Watch live.」是指即時收看直播,「Catch it firsthand.」則是指親自體驗。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/09 19:17

回答

・to see live

live 是表示「現場的」、「現場直播的」意思的形容詞。在中文裡,也會用「現場」來形容像是演唱會等親自觀看,或是現場直播的電視節目。

例句
Seeing a play live is so moving and emotional!
現場看舞台劇,非常令人感動。
※ moving「感動的」、「令人動容的」※ emotional「感情豐富的」

另外,如果不是現場而是用來表達「錄製」節目等內容時,英文可以用 record 這個字。
例句
I was on my way to work when I saw a popular drama being recorded.
我在去公司的路上,看到一部熱門電視劇正在錄製。
※ on my way to「去~的路上」※ saw 是 see 的過去式,意思是「看見了」※ popular drama「熱門電視劇」

有幫助
瀏覽次數42
分享
分享