Tracy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「來拿行李」 的英語!
我想在電話中對工作人員說:「請來拿行李。」
回答
・Please come to pick up the luggage.
「Please come」表示「請過來」這樣有禮貌的請求。"to pick up the luggage" 的意思是「來拿你的行李」,是在請工作人員來領取行李。
Please come to pick up the luggage.
可以請你來拿行李嗎?
另外,除了 "luggage" 之外,還有其他表示「行李」的英文單字。細微的語感差異請參考以下說明。
Luggage: 指的是旅行或移動時攜帶的所有行李。
Baggage: 通常指旅行時攜帶的行李,有時在正式場合使用。
Suitcase: 指旅行或移動時用來裝大型行李的箱型容器(行李箱)。
Bag: 指一般用來裝行李或隨身物品的袋狀容器。
回答
・Can you pick up some luggage?
「『來拿行李』可以用 “pick up some luggage” 或 “come and pick up some luggage” 來表示。
這兩者的差別只是在於是否加上動詞 “come”,其實差異不大,所以使用哪一個都可以。
這次我們只使用 “pick up”。
「行李」可以用 “luggage” 或 “baggage”。
兩者的差別在於 “luggage” 是英式英文,而 “baggage” 是美式英文。
另外,這兩個詞都是不可數名詞,所以不能像 “luggages” 或 “baggages” 這樣變成複數,請特別注意。
這次的例句會使用 “luggage”。
例句)
Can you pick up some luggage?
「可以請你來拿行李嗎?」
Taiwan