Hsuan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我想住高樓層」 的英語!
在飯店,我想對櫃檯說「我想住高樓層」。
回答
・I'd like a room on a higher floor.
・I prefer a room on an upper floor.
・Could you place me in a room on one of the top floors?
I'd like a room on a higher floor, please.
請給我一間高樓層的房間。
I'd like a room on a higher floor.是入住飯店或住宿設施時可以使用的片語。這個片語是用來表達希望能夠入住較高樓層的房間。希望入住高樓層房間的原因包括想欣賞景色、重視安全性、或是追求安靜的環境。特別是在都市的飯店,從高樓層房間看到的景色通常很有吸引力,因此提出這個要求可以讓住宿體驗更加舒適。
I prefer a room on an upper floor, please.
我想住較高樓層的房間,謝謝。
Could you place me in a room on one of the top floors?
可以幫我安排在高樓層的房間嗎?
I prefer a room on an upper floor. 是一種表達一般性希望的說法,適用於沒有特別指定樓層,只是希望能住在較高樓層的情況。另一方面,Could you place me in a room on one of the top floors? 則更具體地表達「在高樓層中更靠上的樓層」的希望,語氣也更加禮貌。比如說,當你希望有一個等電梯時間較短且安靜的房間時,就很適合使用這個表達方式。
回答
・I would like a room on a higher floor.
would like 表示「想要~」,可以說是比 want to 更有禮貌的表達方式。另外,on the higher floor 則是「高樓層」的意思。順帶一提,floor 是指「樓層」。
例句
I would like a room on a higher floor.
我想住在高樓層的房間。
I decided to stay at this hotel because the view from the higher floors is fantastic.
因為從高樓層看到的景色非常棒,所以我決定住在這間飯店。
※ decide to 「決定要~」※ stay 「住宿」※ because 「因為」※ view 「景色」
順帶一提,「摩天大樓」的英文是 skyscraper。
例句
There are a lot of skyscrapers in Tokyo.
東京有很多摩天大樓。
※ a lot of 「很多」※ Tokyo 「東京」
Taiwan