Susan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「偵查」 的英語!
在歷史或戰爭新聞中常見的「偵查」用英文要怎麼說?
回答
・Reconnaissance
・Scouting
・Search and destroy
In historical or war media, how do you say 偵察 in English?
在歷史或戰爭新聞中,「偵察」用英文怎麼說?
「Reconnaissance(偵察)」是指以收集情報或確認狀況為目的的行動。作為軍事用語時,指的是為了確認敵方位置或活動而進行的偵察,但在商業或網路安全領域也會使用。例如,在進入新市場前進行市場調查,或是在尋找網路漏洞時進行初步調查等。一般來說,這個詞多用於制定計畫或策略的準備階段。
In historical or war media, how do you say 偵察 in English?
在歷史或戰爭新聞中,「偵察」用英文怎麼說?
In historical and war media, what is the English term for 偵察?
在歷史或戰爭新聞中,「偵察」用英文怎麼說?
「Scouting」一般是指探勘或收集情報,廣泛用於運動的球探或新市區的探索等多種情境。另一方面,「Search and destroy」是軍事用語,指的是尋找特定目標並加以消滅的行動。這個詞在日常生活中較少使用,通常出現在電玩遊戲或戰術討論中。就語感來說,「Scouting」偏向於探索與準備,「Search and destroy」則強調攻擊性與達成目標的行動。
回答
・scouting
・reconnaissance
scouting 的意思是偵察或監視。此外,具有相似意思的 reconnaissance 是指探查敵方的位置、實力、動向等,並收集情報的用語。
例句
Our forces are scouting around the clock.
我方部隊正晝夜不停地進行偵察。
※ around the clock 「全天候、晝夜」
The special forces team conducted reconnaissance.
特殊部隊進行了偵察。
※ special forces 「特殊部隊」※ conduct 「進行」
順帶一提,不會被敵方雷達偵測到的戰鬥機稱為「隱形戰機」,這在英文中是 stealth fighter。
例句
We couldn't find the stealth fighter.
我們找不到隱形戰機。
※ couldn't 「無法~」
Taiwan