Lisa

Lisa

2025/08/26 18:03

請告訴我 「定焦鏡頭」 的英語!

我想用英文說「定焦鏡頭」。

0 19
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・Prime lens
・Fixed focal length lens
・Single focal length lens

I prefer using a prime lens for portrait photography because it offers better image quality.
拍攝人像時我喜歡使用定焦鏡頭,因為畫質更佳。

「Prime lens」也被稱為定焦鏡頭,焦距是固定的。與變焦鏡頭相比,結構較為簡單,通常光圈較大(F值較小),因此即使在低光源下也能拍出高品質的照片。無論是人像、風景攝影還是街拍,都能發揮其高解析度和漂亮的散景效果。由於無法變焦,攝影者必須親自移動來調整構圖,但這個過程也能培養出更具創意的視角。

I prefer using a fixed focal length lens for portrait photography.
拍攝人像時我喜歡使用定焦鏡頭。

I prefer using a single focal length lens for portrait photography.
拍攝人像時我喜歡使用定焦鏡頭。

Fixed focal length lens和single focal length lens幾乎是同義詞,但有些微妙的語感差異。Fixed focal length lens多用於技術性的語境,特別是在專業攝影師或攝影愛好者詳細說明鏡頭特性的時候。而single focal length lens則較常出現在一般對話或初學者的說明中。在日常對話中,prime lens這個詞也很常用,指的就是沒有變焦功能的鏡頭。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・a prime lens
・unifocal lens

1. 「定焦鏡頭」在英語中表達為「prime lens」。

Prime lenses can take sharp pictures, but they cannot zoom.
「定焦鏡頭可以拍出更清晰的照片,但無法變焦」

2. 也可以使用「unifocal(單焦點的)」這個詞來表達。

The focus of a unifocal lens is fixed and the zoom cannot be adjusted.
「單焦鏡頭的焦點是固定的,無法調整變焦」
*「fix」的意思是「固定」,「adjust」的意思是「調整」。

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享