James

James

2025/08/26 18:03

請告訴我 「神職人員」 的英語!

當要統稱僧侶、神父、牧師等所使用的「神職人員」在英語中要怎麼說呢?

0 17
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・Clergy
・Priest
・Minister

統稱僧侶、神父、牧師等的「神職人員」用英文要怎麼說?

「Clergy」主要是指基督教的宗教領袖或聖職者。包括神父、牧師、司祭等。這個詞常用於教會或宗教相關的活動、儀式、喪禮、婚禮等場合。此外,在進行宗教諮詢或指導時也很適合使用。一般來說,這個詞帶有尊敬的語氣,強調宗教權威或基於信仰的角色。例如,可以這樣使用:「那間教會的Clergy非常受到信徒的尊敬。」

What is the English word for 神職人員 when referring to monks, priests, pastors, etc. collectively?
統稱僧侶、神父、牧師等的「神職人員」用英文要怎麼說?

「Priest」一般是指天主教會、東正教會、聖公會等的神職人員,而「Minister」則多用來指新教教會的神職人員。在日常對話中,「Priest」常用於彌撒或告解等情境,「Minister」則多用於講道或教會活動相關的場合。母語人士會根據宗教或教會的種類自然區分使用。例如,談到天主教會時會說「Priest」,談到新教教會時則會說「Minister」。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・clergy
・priest

clergy
神職人員、聖職人員

clergy 是表示「神職人員」「聖職人員」等意思的名詞。雖然可以表示單數,但也常像 staff(部下、工作人員等)一樣作為集合名詞使用。

I’m so sorry. I'm clergy, so I can't do such a thing.
(很抱歉。我是神職人員,所以無法做那樣的事情。)

priest
聖職者

priest 也是表示「神職人員」、「僧侶」、「司祭」等意思的名詞,但有時也可以作為動詞,表示「任命為司祭」等意思。

My dream is to be a priest like my grandfather and help people.
(我的夢想是成為像祖父一樣的神職人員,幫助他人。)

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享