Sophie

Sophie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「四足行走」 的英語!

因為是動物的特徵,所以想說「四足行走的動物很可愛」。

0 18
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・Walking on all fours
・Quadrupedal locomotion
・Getting around on four legs

Animals that walk on all fours are so cute.
四足行走的動物很可愛。

「Walking on all fours」是指「用四肢著地走路、四足行走」。這個表現用來描述人類像動物一樣用手腳爬行的情況。例如,嬰兒還不會站立行走時會用四肢爬行,或者為了尋找東西而在地板上爬行時也會用到這個說法。此外,在運動訓練、健身、戲劇或表演中模仿動物動作時也會使用這個表達。這個說法有時也帶有幽默的語氣。

Quadrupedal animals are so cute.
四足行走的動物非常可愛。

Four-legged animals are so cute.
四足行走的動物非常可愛。

「Quadrupedal locomotion」主要用於科學或專業領域,當需要詳細說明動物的移動方式時會用到這個詞。相對地,「Getting around on four legs」則是比較口語、日常的表達。例如,談論寵物或小孩用四肢爬行時會用這個說法。前者帶有專業和正式的語氣,後者則較為親切,常用於日常對話。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・four-legged locomotion
・walking with four legs
・quadruped

1. 「四足行走」可以用「four-legged(四足的)」+「locomotion(移動)」來表達。

The four-legged locomotion animals are cute.
「四足行走的動物很可愛。」

2. 另外,也可以用「walking with four legs(用四隻腳走路)」來表達。

I think animals walking with four legs are adorable.
「用四隻腳走路的動物很可愛呢。」
*「adorable」是形容動物或小孩等非常可愛、有魅力的意思。

3. 「quadruped」這個單字本身就有「四足動物」的意思。

Giraffe is the tallest quadruped.
「長頸鹿是最高的四足動物。」

有幫助
瀏覽次數18
分享
分享