Tina

Tina

2025/08/26 18:03

請告訴我 「香氣四溢」 的英語!

我想用英文表達「薰衣草的香氣瀰漫整個房間」。

0 109
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・be filled with lavender scent (fragrance)
・Lavender aroma(fragrance) spreads ~

1. be filled with lavender aroma(fragrance)
be filled with「充滿〜、被~填滿」的意思。
fill是「使充滿、填滿」的及物動詞,所以需要有受詞。
在這個情況下,被香味充滿的是房間,所以以the room「房間」作為主詞,並將be filled和fill用被動語態來表達。
「香味」在這裡可以用scent或fragrance來表示。
scent基本上是指「好聞的香味」。有時也可以指人或動物留下的「殘留香氣」。
fragrance則像「香水」這個意思一樣,是用來表示花或香水的「好聞香味」的單字。也可以用來表示「芳香劑」等意思。

例句
The room is filled with lavender scent(fragrance).
「薰衣草的香氣瀰漫整個房間。」

2. Lavender aroma(fragrance) spreads~
這是以薰衣草的香味作為主詞時的表達方式。
spread有「擴散、蔓延」的意思,也可以用來表示疾病或新聞等的傳播。

例句
Lavender aroma(fragrance) spreads my living room.
「薰衣草的香氣瀰漫整個客廳。」

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/05 18:44

回答

・aroma spreads
・scent of ○○ fill out
・flavor of ○○

1. aroma spreads
香氣四溢、香氣瀰漫的經典說法。
(這是一個可以在所有有好香氣的場合自然使用的表達方式。)

例句
The aroma of lavender has spread throughout the room.
薰衣草的香氣瀰漫整個房間。

2. scent of 名詞 fill out
這是形容好聞氣味擴散的經典說法。
這個表達方式也可以用在氣味(香氣)上,即使是形容難聞的氣味也能自然使用。

例句
The scent of the cookies you baked fills out the house!
你做的餅乾香氣瀰漫整個家!

3. flavor of 名詞
意思是風味(香氣)擴散開來。
【flavor】是可以用來形容食物或飲料的自然說法。

例句
The flavor(perilla) of shiso spreads across the tongue. It's so good!
紫蘇的風味在口中擴散開來,好好吃!

(這裡的【tongue】不是指舌頭的意思,而是指口腔內的感覺。)

有幫助
瀏覽次數109
分享
分享