Mike
2025/08/26 18:03
請告訴我 「從機場接送」 的英語!
在家裡,想對飯店的工作人員說:「有提供從機場接送的服務嗎?」
回答
・Airport pickup
・Airport shuttle
・Airport transfer
Do you offer airport pickup services?
你們有提供從機場接送的服務嗎?
「Airport pickup」是指在機場接某人的意思。這個片語用於在機場接朋友、家人或商業夥伴。例如,適合用來迎接從留學回來的家人或出差回來的同事。「去接人」的語感很強,常用於展現對對方的關心或好客的情境。事先確認時間和地點,順利完成接送是很重要的。
Do you offer an airport shuttle service?
你們有提供從機場接送的服務嗎?
Do you offer airport transfers?
你們有提供從機場接送的服務嗎?
「Airport shuttle」和「Airport transfer」都表示從機場的交通方式,但語感上有差異。「Airport shuttle」通常指飯店或機場提供的定時接駁巴士。另一方面,「Airport transfer」則是指個別預約的計程車或專車等私人接送服務。在日常對話中,「shuttle」多用於尋找便宜又方便的選項,「transfer」則多用於想要更舒適、更個人化服務的時候。
回答
・pick up and drop off from the airport
・transfer from the airport
・take a shuttle bus
1.pick up and drop off from the airport
意思是機場接送的服務。
【pick up】=從某個地方帶人或東西到目的地、攜帶物品前往
【drop off】=在目的地讓人或東西下車
所以【pick up and drop off 】就是「接送」的意思。
Do you have a pick up and drop off service from the airport?
有提供從機場接送的服務嗎?
2.transfer from the airport
意思是機場接送的服務。
這是可以用來指預約制交通服務的詞語。
How far does this transfer from the airport go?
請問機場的接送服務可以到哪裡?
3.take a shuttle bus
意思是搭乘接駁公車。
這是搭乘有固定路線的公車時可以使用的詞語。
I’ll take grandma by shuttle bus to the hospital!
我要帶奶奶搭接駁公車去醫院!
Taiwan