Nancy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我們將於下週一開始處理。」 的英語!
因為週末沒有營業,所以想說「我們會在週一開始處理」。
回答
・I'll handle it at the beginning of next week.
・I'll take care of it after the weekend.
・I'll address it early next week.
I'll handle it at the beginning of next week since we are closed on weekends.
因為週末沒有營業,所以會在下週的一開始處理。
「I'll handle it at the beginning of next week.」的意思是「那件事我會在下週的一開始處理」。這個片語常用於需要延後處理工作、任務或解決問題時。例如,當上司或同事有請求但無法立即處理時,可以用這句話來表達需要調整行程,同時也展現出一定會處理的態度。這句話常見於商業郵件或對話中。
I'll take care of it after the weekend.
週末過後我會處理這件事。
I'll address it early next week since we are closed over the weekend.
由於週末我們不營業,我會在下週的一開始處理此事。
「I'll take care of it after the weekend.」表示會在週末結束後著手處理,這句話常用於較輕鬆的場合或朋友之間。而「I'll address it early next week.」則較為正式,適合用於商業場合或與上司對話。「address」有處理問題的意思,強調具體的應對或解決。兩者的差異在於,前者較為模糊且輕鬆,後者則明確且專業。
回答
・respond at the beginning of next week
・respond first thing next week
單字方面,「下週的一開始」可以用「at the beginning of next week」來表達。
句型方面,這是第一句型(主詞[we]+動詞[respond]),再加上助動詞(will)和副詞片語(at the beginning of next week)來構成。
例如,使用 "We will respond at the beginning of next week." 就有「我們會在下週的一開始回覆」的意思,語感也能傳達到。
另外,如果想表達「下週的一開始就」的語氣,也可以用 "We will respond first thing next week."。這句話的意思是「我們會在下週的一開始就處理」。如果是對重要客戶或是處理投訴時,這樣的說法會比較合適。
Taiwan