Jessica
2025/08/26 18:03
請告訴我 「全力發揮實力」 的英語!
在學校,想對考生說:「在只有一次的入學考試中,必須要把全部的實力都發揮出來。」
回答
・Give it your all.
・Leave it all on the field
・Go all out.
You have only one chance at the entrance exam, so you have to give it your all.
入學考試只有一次機會,所以一定要把全部實力都發揮出來。
「Give it your all.」是「全力以赴」「發揮全部實力」這個意思的英文表達。這個片語用來鼓勵某人對某件事情全力以赴。舉例來說,通常會在考試、運動比賽、挑戰重要專案之前使用。此外,也可以用來對面臨困難情況的朋友或同事表達加油和激勵的意思。這個表達強調全力以赴的重要性,能提升幹勁和動力。
You've got just one shot at this entrance exam, so make sure you leave it all on the field.
入學考試只有一次機會,所以一定要把全部實力都發揮出來。
You have only one chance for the entrance exam, so you need to go all out and give it everything you've got.
入學考試只有一次機會,所以你必須全力以赴,把全部實力都發揮出來。
「Leave it all on the field」這個片語常用在運動的語境中,意思是全力以赴,毫無保留。在比賽或大會等場合,給人「戰鬥到最後一刻」的印象。另一方面,「Go all out.」則可以在日常生活各種場合使用,指的是對特定任務或活動全力投入。舉例來說,工作專案、派對準備、考試讀書等,都可以用來表達「全力以赴」。這個表達不只限於運動,適用範圍很廣。
回答
・give it your best shot
・give it all you've got
兩者都能表達「全力以赴」、「發揮全部實力」的語感。這次的「it」是指「入學考試」。
1. give it your best shot
「shot」有「嘗試、一次攻擊」等意思,帶有「給入學考試最棒的一擊」這樣的語感。順帶一提,變成過去式時,是鼓勵努力過的人所用的片語。
例句
Give it your best shot!
發揮全部實力吧!
You gave it your best shot.
你已經發揮全部實力了。(你已經全力以赴,做得很好了。)
2. give it all you've got
「把你的全部都給它」,因此有「發揮全部實力」的意思。
例句
You have to give it all you've got in just one exam.
你必須在一次考試中把全部實力都發揮出來。
請趁這個機會,也記住幾句可以用來為努力的人加油的片語吧。
Hang in there!
不要放棄,加油!
You can do it!
你一定可以做到!
Go for it!
加油!
Taiwan