Li

Li

2025/08/26 18:03

請告訴我 「還有什麼沒做完的嗎?」 的英語!

因為我陪朋友做了一整天他想做的事情,所以我想說:「還有什麼沒做完的嗎?」

0 17
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・Is there anything left unfinished?
・Anything left to do?
・Any loose ends we need to tie up?

Is there anything left unfinished?
還有什麼沒做完的嗎?

Is there anything left unfinished? 這個片語的意思是「還有什麼沒做完的嗎?」常用於確認工作或專案的進度。例如,在會議結束時,專案經理會向團隊成員提出這個問題,以找出尚未完成的任務或問題點。此外,在檢查個人工作或日常生活的待辦清單時也很實用。整體來說,這是一個用來確認進行中的事項,並在進入下一步之前檢查是否有遺漏的表達方式。

Anything left to do?
還有什麼沒做完的嗎?

Any loose ends we need to tie up before we wrap up the day?
「結束今天的工作之前,還有什麼沒處理完的嗎?」

Anything left to do? 是一個簡單詢問是否還有任務尚未完成的表達方式,適用於專案或家事等進行中的工作。另一方面,Any loose ends we need to tie up? 則帶有確認細節或是否有遺漏事項的語氣,通常用於幾乎完成的工作。後者多用於專案的最後階段或活動即將開始前。兩者的差異在於,前者是針對進行中的所有任務提問,後者則更著重於細節確認或最終檢查。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・Are there things left behind?

「還有什麼沒做完的嗎?」用英文表達的話是 Are there things left behind?。Are there things~ 表示「~沒有嗎?」,left behind 則有「被遺留下來」的意思。

例句
Are there things left behind today?
今天還有什麼沒做完的嗎?

Are there things left behind this year?
今年還有什麼沒做完的嗎?
※ this year 在英文中是「今年」的意思。

另外,leave behind 也可以作為「把(東西)忘在某處」的片語來使用。leave 有「留下」的意思,加上 behind 這個表示「在後面」的詞,讓這個表達的意思更明確。
例句
I left behind my umbrella in the train.
我把傘忘在電車上了。
※ umbrella 在英文中是「傘」的意思。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享