Rong

Rong

2025/08/26 18:03

請告訴我 「反對派、贊成派」 的英語!

在會議中,想對參加者說:「請告訴我們反對方和贊成方各自的意見。」

0 25
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・supporters and opponents
・proponents and detractors
・backers and critics

Could the supporters and opponents please share their views?
支持方和反對方能否分別分享各自的意見?

「supporters」是指支持特定想法、人物、團體等的人,表現出正面的意見或行動。另一方面,「opponents」是指反對這些的人,表現出負面的意見或行動。例如,在政治討論、社會運動、運動比賽等場合,會分成支持方(supporters)與反對方(opponents)。這些單字用來明確表達對特定立場或意見的支持或反對。

Could we hear from both the proponents and the detracftors on this issue?
「關於這個問題,請讓我們聽聽支持方與反對方各自的意見。」

Could we hear from the backers and critics on this issue?
「關於這個問題,請讓我們聽聽支持方與反對方各自的意見。」

「proponents and detractors」與「backers and critics」都指支持者與反對者,但語感上有所不同。「proponents and detractors」多用於政策、意識形態等抽象主題。另一方面,「backers and critics」則多用於特定專案或人物,特別是涉及具體支持或反對的情境。例如,討論新法律時通常會用「proponents and detractors」,而新產品上市時則常用「backers and critics」。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・against, and for

「反對派、贊成派」用英文來表達是 against 和 for。for 表示「將心思放在某事上」,而 against 則給人一種背對著的感覺。

例句
Please let me know the opinions of those who are against it and those who are for it.
請讓我知道反對派和贊成派各自的意見。
※ let me know 是「讓我知道」的慣用語表現,opinion 在英文中是「意見」的意思。

順帶一提,「反對你」用英文來說是 I don't agree with you.,「贊成你」則是把 don't 拿掉,變成 I agree with you.

有幫助
瀏覽次數25
分享
分享