Fang
2025/08/26 18:03
請告訴我 「變得討厭」 的英語!
因為我吃了快要腐爛的蔬菜,所以我想說「從那之後,我就變得討厭蔬菜了」。
回答
・Start to dislike
・Grow to detest
・Develop a distaste for
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've started to dislike them.
自從我吃了快要壞掉的蔬菜之後,我就開始討厭蔬菜了。
「Start to dislike」是「開始討厭~」的意思,表示對某件事物的興趣或好感逐漸減弱,開始產生不快或厭惡的感覺。例如,原本喜歡的電視節目內容改變時,可以用「I started to dislike the show」來表達「我開始不喜歡那個節目了」。此外,在人際關係中,當你開始對朋友的行為產生疑問時,也可以使用這個表達方式。
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've grown to detest them.
自從我吃了快要壞掉的蔬菜之後,我變得非常討厭蔬菜。
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've developed a distaste for them.
自從我吃了快要壞掉的蔬菜之後,我對蔬菜產生了厭惡感。
Grow to detest表示隨著時間的推移,真的變得非常討厭某件事物,這通常伴隨著強烈的情感和厭惡感。另一方面,develop a distaste for則表示不再喜歡某件事物,但不一定帶有強烈的情感。例如,對特定的食物或聲音的喜好發生改變,或變得不再喜歡,這個片語表達的是較為溫和的厭惡感。
回答
・Grown to dislike
・Turned against
1. Grown to dislike
變得討厭
*grow=成長、擴展
*dislike=討厭、不喜歡
以提問者的情況為例
I ate rotten vegetables when I was little. Since then, I have grown to dislike vegetables.
小時候吃了快要壞掉的蔬菜。從那之後,我就變得討厭蔬菜了。
2. Turned against
直譯的話是「變得敵對」。
*against=反對、違反、對抗
例句
I ate rotten vegetables a while ago. Since then, I have turned against vegetables.
前陣子吃了快要壞掉的蔬菜。從那之後,我就變得討厭蔬菜了。
Taiwan