Patrick
2025/08/26 18:03
請告訴我 「依我看」 的英語!
除了「In my opinion,」以外,我想知道其他可以用來表達「依我看」的英文說法。
回答
・In my opinion,
・From my perspective,
・As far as I'm concerned,
If you ask me, we should go for the cheaper option.
「依我看來,我認為應該選擇較便宜的選項。」
「In my opinion,」的意思是「依我看來,」,用於表達自己的想法或觀點。這個語氣帶有希望對方尊重自己主觀見解的意味。常用於討論、辯論、論文等場合,特別適合在與他人意見不同或想表達與一般看法不同的觀點時使用。
From my perspective, we should invest more in renewable energy.
從我的觀點來看,我認為應該加大對再生能源的投資。
As far as I'm concerned, pizza is the best food ever.
在我看來,我覺得披薩是最棒的食物。
From my perspective用於表達自己的觀點或意見。另一方面,As far as I'm concerned則有「就我而言」或「就我的關心範圍來說」的意思,強調自己的立場或感受。前者適合用來表達具體的觀點或解讀,後者則適合用來表達一般性的關心或情感。
回答
・in my view
・in my book
1. 「依我看來」可以用「in my view」來表達。
「view」除了有「景色」的意思之外,還有「意見」的意思。
例句:You are doing the right thing for your children in my view.
「依我看來,你正在為你的孩子做正確的事情。」
do the right thing:「做正確的事情」
children:「孩子(child的複數形)」
2. 「in my book」也是可以用來表達相同意思的說法。
直譯的話是「在我的書裡」,但實際上是「在我的想法裡」的語感。這是一種比較口語的表達方式。
例句:
My current manager is the best manager in my book.
「在我看來,現在的上司是最棒的上司。」
current:「現在的」
manager:「上司、經理」
Taiwan