Patrick

Patrick

2025/08/26 18:03

請告訴我 「依我看」 的英語!

除了「In my opinion,」以外,我想知道其他可以用來表達「依我看」的英文說法。

0 41
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・In my opinion,
・From my perspective,
・As far as I'm concerned,

If you ask me, we should go for the cheaper option.
「依我看來,我認為應該選擇較便宜的選項。」

「In my opinion,」的意思是「依我看來,」,用於表達自己的想法或觀點。這個語氣帶有希望對方尊重自己主觀見解的意味。常用於討論、辯論、論文等場合,特別適合在與他人意見不同或想表達與一般看法不同的觀點時使用。

From my perspective, we should invest more in renewable energy.
從我的觀點來看,我認為應該加大對再生能源的投資。

As far as I'm concerned, pizza is the best food ever.
在我看來,我覺得披薩是最棒的食物。

From my perspective用於表達自己的觀點或意見。另一方面,As far as I'm concerned則有「就我而言」或「就我的關心範圍來說」的意思,強調自己的立場或感受。前者適合用來表達具體的觀點或解讀,後者則適合用來表達一般性的關心或情感。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/01 11:12

回答

・in my view
・in my book

1. 「依我看來」可以用「in my view」來表達。

「view」除了有「景色」的意思之外,還有「意見」的意思。

例句:You are doing the right thing for your children in my view.
「依我看來,你正在為你的孩子做正確的事情。」

do the right thing:「做正確的事情」
children:「孩子(child的複數形)」

2. 「in my book」也是可以用來表達相同意思的說法。

直譯的話是「在我的書裡」,但實際上是「在我的想法裡」的語感。這是一種比較口語的表達方式。

例句:
My current manager is the best manager in my book.
「在我看來,現在的上司是最棒的上司。」

current:「現在的」
manager:「上司、經理」

有幫助
瀏覽次數41
分享
分享