Joyce
2025/08/26 18:03
請告訴我 「與~有關」 的英語!
在表示某事是以某人或某事物為由來、有關聯時,英文要怎麼說呢?
回答
・Inspired by
・Based on
・In honor of
This song is inspired by a true story.
這首歌是根據真實故事所創作的。
Inspired by是「受到~啟發」或「受到~影響」的英文片語。這個片語用來表達在創造新點子或作品時,靈感的來源。例如,當藝術家受到特定風景、人物或其他作品的影響而創作自己的作品時,或是思想家、研究者根據特定理論或發現提出新的理論時,都可以使用這個片語。此外,在日常對話中,也可以用來表示自己的行動或想法是受到特定事件或人物所形成的。
Based on the book, the movie tells a fascinating story.
「這部電影根據原著小說改編,講述了一個引人入勝的故事。」
In honor of Earth Day, we are planting 50 trees in our neighborhood.
「為了紀念地球日,我們打算在社區種植50棵樹。」
Based on是用來表示根據資訊或事實來創作、敘述或行動。例如,This movie is based on a true story.「這部電影是根據真實故事改編的」。另一方面,In honor of則是在表揚或紀念某人時所使用。例如,This event is being held in honor of our retiring CEO.「這個活動是為了表揚即將退休的執行長而舉辦的」。
回答
・be named after
・be associated with
單字中,「以~命名的」可以用片語動詞「be named after」來表示。由於採用「be動詞+動詞過去分詞」的形式,所以可以判斷是被動語態。
以「我是以我奶奶的名字命名的」來構成句子時,主詞(I)之後接be動詞、動詞過去分詞(named)、副詞片語(以我奶奶的名字命名:after my paternal grandmother)來組成。
例如,"I was named after my paternal grandmother."(我是以我奶奶的名字命名的) 這句話就有上述中文句子的意思。
另外還有「be associated with」這個片語動詞。「他的筆名與他的居住有關」可以用"His pen name is associated with his domicile."來表達。
Taiwan